Queen Bohemium Rhapsody (Terjemahan) Lyrics

Are you looking for Queen lyrics for song Bohemium Rhapsody (Terjemahan)? You’ve come to the right place.
Bohemium Rhapsody (Terjemahan) is a song played by Queen.

Is this the real life?
Apakah ini kehidupan nyata?

Is this just fantasy?
Ataukah cuma khayalan?

Caught in a landslide
Terperangkap di tanah longsor

No escape from reality
Tak bisa lari dari kenyataan

Open your eyes
Bukalah matamu

Look up to the skies and see
Pandanglah langit dan lihatlah

I’m just a poor boy (Poor boy)
Aku hanya seorang anak miskin

I need no sympathy
Aku tak butuh simpati

Because I’m easy come, easy go
Karena aku mudah datang, mudah pergi

Little high, little low
Kadang tinggi, kadang rendah

Any way the wind blows
Kemana pun angin berhembus

Doesn’t really matter to me, to me
Tak ada artinya bagiku, bagiku

Mama just killed a man
Mama aku baru membunuh seorang pria

Put a gun against his head
Kutembakkan pistol di kepalanya

Pulled my trigger, now he’s dead
Kutarik pelatuk, dan kini dia mati

Mama, life has just begun
Mama, hidup baru dimulai

But now I’ve gone and thrown it all away
Namun kini aku tlah pergi dan menyia-nyiakannya

Mama, ooh

Didn’t mean to make you cry
Aku tak bermaksud membuatmu menangis

If I’m not back again this time tomorrow
Jika aku tak kembali esok hari

Carry on, carry on as if nothing really matters
Tegarlah, tegarlah seolah segalanya tak ada artinya

Too late, my time has come
Terlambat, waktuku telah tiba

Sends shivers down my spine
Merinding sekujur tubuhku

Body’s aching all the time
Badanku sakit setiap waktu

Goodbye, everybody
Selamat tinggal semuanya

I’ve got to go
Aku harus pergi

Gotta leave you all behind and face the truth
Harus kutinggalkan kalian semua dan kuhadapi kenyataan

Mama, oooooooh (Anyway the wind blows)
Mama, oooooooh (kemanapun angin berhembus)

I don’t want to die
Aku tak ingin mati

Sometimes wish I’d never been born at all
Kadang aku berharap tak pernah dilahirkan

I see a little silhouetto of a man
Kulihat bayangan seorang pria

Scaramouch, Scaramouch, will you do the Fandango
Scaramouch, Scaramouch, Maukah kau menari Fandango

Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
Kilat dan petir, membuatku sangat ketakutan

(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo, Galileo Figaro

Magnifico-o-o-o-o

I’m just a poor boy nobody loves me
Aku hanyalah seorang anak miskin, tak ada yang menyayangiku

He’s just a poor boy from a poor family
Dia hanyalah seorang anak miskin dari keluarga miskin

Spare him his life from this monstrosity
Bebaskanlah hidupnya dari keadaan yang mengerikan ini

Easy come, easy go, will you let me go?
Mudah datang, mudah pergi, maukah kau membiarkanku pergi?

Bismillah! No, we will not let you go
Bismillah! Tidak, kami takkan membiarkanmu pergi

Let him go
Biarkan dia pergi

Bismillah! We will not let you go
Bismillah! Kami takkan membiarkanmu pergi

Let him go
Biarkanlah dia pergi

Bismillah! We will not let you go
Bismillah! Kami takkan membiarkanmu pergi

Let me go (Will not let you go)
Biarkan aku pergi (Takkan membiarkanmu pergi)

Let me go (Will not let you go) (Never, never, never, never)
Biarkan aku pergi (Takkan membiarkanmu pergi) (Takkan pernah)

Let me go, o, o, o, o
Biarkan aku pergi

No, no, no, no, no, no, no
Tidak, tidak, tidak

(Oh mama mia, mama mia) Mama Mia, let me go
Mama mia, biarkan aku pergi

Beelzebub has the devil put aside for me, for me, for me!
Beelzebub menyuruh iblis untuk menyingkirkanku!

So you think you can stone me and spit in my eye
Jadi kau kira bisa menyingkirkanku dan meludahiku

So you think you can love me and leave me to die
Jadi kau kira bisa mencintaiku dan membiarkanku mati

Oh, baby, can’t do this to me, baby
Oh, kasih, (kau) tak bisa melakukan ini padaku, kasih

Just gotta get out, just gotta get right outta here
Harus keluar, harus keluar dari sini

[Guitar Solo]
(Oooh yeah, Oooh yeah)

Nothing really matters
Segalanya tak berarti

Anyone can see
Semua orang bisa melihat

Nothing really matters
Segalanya tak berarti

Nothing really matters to me
Segalanya tak berarti bagiku

Any way the wind blows
Kemana pun angin berhembus